Keine exakte Übersetzung gefunden für أحداث العدوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أحداث العدوى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • But the events, Georgia's aggression, have created a totally different situation from the point of view of the peoples of South Ossetia and Abkhazia.
    ولكن الأحداث، وعدوان جورجيا، أوجدت حالة مختلفة تماما من وجهة نظر شعبي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
  • The genome of a pathogen provides information about its infectivity, virulence and other disease-determining factors.
    ويوفر جينوم مسبب المرض معلومات عن قدرته على إحداث عدوى وعن فوعته وغيرهما من العوامل المحددة للأمراض.
  • I have a weapons lock on the coordinates of the first enemy vessel.
    صوبت الأسلحه الى الاحداثيات فى مركبه العدو الأولى
  • These are supposed to be the events that signal the birth of the Antichrist.
    يفترض أن هذه الأحداث تعطى أشاره بميلاد عدو للمسيح
  • Success is by no means assured, and the most likely outcomeis a sequence of contagion events and a broader loss of confidencein the euro.
    والواقع أن النجاح ليس مضموناً على الإطلاق، والنتيجة الأكثرترجيحاً تتلخص في سلسلة من أحداث انتقال العدوى وخسارة أوسع نطاقاًللثقة في اليورو.
  • At a time when the plight of the Palestinians is the focus of the entire international community and when public opinion throughout the world finds the atrocities committed by the Israeli troops to be increasingly appalling, the Israeli regime, in order to conceal its crimes in the Palestinian territories, is increasingly taking on journalists who are struggling to cover the aggression and its serious impact on civilians.
    وفي الوقت الذي أصبحت فيه محنة الفلسطينيين في بؤرة اهتمام المجتمع الدولي، ويجد الرأي العام في العالم أجمع أن الفظائع التي ترتكبها القوات الإسرائيلية تتزايد ترويعاً، راح النظام الإسرائيلي يعتدي على الصحفيين الذين يناضلون لتغطية أحداث العدوان وآثاره الخطيرة على المدنيين بصورة متزايدة، بغية إخفاء معالم جرائمه في الأراضي الفلسطينية.
  • The Security Council remains seized with the repercussions of that aggression. Since the invasion, the Council has had to adopt 54 resolutions and numerous presidential statements in response to the persistent procrastination and equivocation of the Government of Iraq, which has constantly sought to evade its international obligations.
    إن أحداث العدوان العراقي الغادر ما زالت ماثلة أمامنا وما زال مجلس الأمن منشغلا في معالجة الآثار التي ترتبت على هذا العدوان، حيث اضطر المجلس منذ بداية الغزو وحتى الآن لإصدار 54 قرارا، وعددا كبيرا من البيانات الرئاسية للتعامل مع مماطلات ومراوغات الحكومة العراقية الهادفة إلى التهرب من الالتزامات الدولية.
  • 8- The Conference warned Israel of the consequences of its exploitation of these events as a pretext for perpetuating its aggression against the Palestinian people and the creation of new situations in the region which are likely to jeopardize security and stability therein.
    حذر المؤتمر إسرائيل من مغبة استغلال هذه الأحداث مبررا لاستمرار عدوانها على الشعب الفلسطيني وخلق أوضاع جديدة في المنطقة من شأنها تهديد الأمن والاستقرار فيها.
  • The Conference warned Israel of the consequences of its exploitation of these events as a pretext for perpetuating its aggression against the Palestinian people and the creation of new situations in the region which are likely to jeopardize security and stability therein.
    حذر المؤتمر إسرائيل من مغبة استغلال هذه الأحداث مبررا لاستمرار عدوانها على الشعب الفلسطيني، وخلق أوضاع جديدة في المنطقة من شأنها تهديد الأمن والاستقرار فيها.
  • All these events took place after the Azerbaijani aggression against Nagorny Karabakh in 1992, which were aimed at the final ethnic cleansing of the Armenian population of Nagorny Karabakh.
    وكل هذه الأحداث وقعت بعد العدوان الأذربيجاني على ناغورني كاراباخ في عام 1992، الذي كان يستهدف التطهير العرقي النهائي للسكان الأرمن في ناغورني كاراباخ.